2011年12月8日木曜日

われらは農場の主人 (우리는 농장의 주인)

われらは農場の主人
우리는 농장의 주인
1969年創作, 리상철 (リ・サンチョル) 作詞, 김정수 (キム・ジョンス) 作曲
広い大地は働きがいある職場
豊かな農場がわれらを呼ぶ
生を受けた故郷に青春を捧げて
毎年豊作をもたらそう
ああ…… ああ……
毎年豊作をもたらそう

われらは農場の真なる主人
希望に満ちた未来へと羽ばたこう
われらの力と知恵をすべて捧げ
愛しい故郷の地に花を咲かせよう
ああ…… ああ……
愛しい故郷に花を咲かせよう


広い大地は働きがいある職場
豊かな農場がわれらを呼ぶ
生を受けた故郷に青春を捧げて
毎年豊作をもたらそう


ああ 故郷に花咲かせよう
ああ 豊年満作 培おう
豊年満作 培おう
드넓은 대지는 보람찬 일터
풍요한 농장벌이 우릴 부른다
태여난 고향에 청춘을 바쳐
해마다 만풍년을 마련해가자
아-... 아-...
해마다 만풍년을 마련해가자

우리는 농장의 참다운 주인
희망찬 미래에로 활개쳐가네
우리 힘 지혜를 모두 바치여
정다운 고향땅을 꽃피워가자
아-... 아-...
정다운 고향을 꽃피워가자

드넓은 대지는 보람찬 일터
풍요한 농장벌이 우릴 부른다
태여난 고향에 청춘을 바쳐
해마다 만풍년을 이룩해가자

아-... 고향땅 꽃피우자
아-... 만풍년 가꿔가자
만풍년 가꿔가자
■解説

この歌を有名にしたのは、なんといっても普天堡電子楽団によるアレンジでしょう。普天堡電子楽団第1集に収録されている、普天堡初期の名曲です。

普天堡で一番好きな挙げろと言われたら、僕は迷いなくこの「われらは農場の主人」を挙げます。精緻にして凛然とした普天堡サウンドの魅力が凝集された曲だと思います。世界が何度変わろうと、この曲は後世に遺していきたいものです。

■動画




====================
2006/12/08 旧ブログにて公開
2011/12/08 改訳。最初の公開からちょうど5年目なのは偶然です…

2016/09/27 歌詞修正および体裁の修正。ありがとうございました
 
(^q^)