2012年12月27日木曜日

世界にひとつなのだ (세상에 하나여라)

世界にひとつなのだ
세상에 하나여라
1995年創作, ペ・リョンテク作詞, パク・チングク作曲
雲が覆う異国の地では 春風も冷たいけれど
住みよいわが国では 雪ですら暖かいのだ
陽光が暖かく あらゆる花が咲き乱れる
とこしえの春の国 世界にひとつなのだ

雲が覆う異国の地では 人情も冷たいけれど
わが国は仲睦まじく 交わす情が熱いのだ
無邪気な子供のように 純粋な気持ちで
笑いのなかに暮らす国 世界にひとつなのだ

いたわってくれる懐がなく 世界は冷たいけれど
抱いてくれる懐があって わが祖国は暖かいのだ
偉大なる将軍様を 太陽として戴いて
あめつち明るい国 世界にひとつなのだ
구름 덮인 이국땅엔 봄바람도 차지만
살기좋은 내 조국엔 눈송이도 따뜻해라
해빛이 따사로워 온갖꽃이 만발하는
영원한 봄의 나라 세상에 하나여라

구름 덮인 이국땅엔 인정도 차지만
내 나라는 화목하여 오가는 정 뜨거워라
천진한 아이처럼 깨끗한 마음으로
웃음속에 사는 나라 세상에 하나여라

보살피는 품이 없어 세상은 차지만
안아 주는 품이 있어 내 조국은 따스해라
위대한 장군님을 태양으로 모시여
하늘땅이 밝은 나라 새상에 하나여라
最近買った普天堡電子楽団第128集に入っていて、気に入ったので紹介しました(演奏・歌唱はワンジェサンです)。

■音源





====================
2017/04/15 いつの間にかUriminzokkiriが映像をアップロードしていたので、それを追加。

0 件のコメント :

コメントを投稿

 
(^q^)