若さと勇敢さ 歌詞日本語訳
祖国の為に生まれた青年たち
若さと勇敢さとは同じこと
青年の勇敢さとは 燃える炎と同じように
その前には山岳のような岩も溶けて崩れる
偉勲を友として 希望は花開き
勇敢な青年には 誇りだけがある
青年の勇敢さとは 固い鋼鉄と同じように
どんな暴風でも 曲げることはできない
党が与えてくれた度胸を抱いて進む
勇敢な青年には 勝利だけがある
青年の勇敢さとは うねり立つ怒濤と同じように
苦難が積み重なっても かき分けることはできない
党が与えてくれた心臓をを祖国に捧げる
勇敢な青年には 栄誉だけがある
祖国の為に生まれた青年たち
若さと勇敢さとは同じこと
曲名は直訳すれば「青春と勇敢性」ですね。これまで「청춘(青春)」はそのまま「青春」、もしくは「青年」と訳してきました(例:「青春たちよ、仰ごう我が党を」)。今回は
「담력(胆力)」は、広辞苑によれば「度胸」と同義らしいので、そっちの方がわかりやすいかと思ってそうしました。「金正日将軍の歌」の日本語歌詞では「意志」とされてましたね。
やれやれ。今日は3曲も訳した。千里馬大高潮ですな。
====================
23:34 更新
やっぱり「青春」は全廃しました。